博彩大全注册送彩金

浏览量:426 时间:2018-12-14

大家好,这里是正经游戏,我是正经小弟。十几年前,父辈都会教导我们,一定要学好外语,以后才能走出国门奔向世界。当时都是当耳边风,堂堂汉家子弟学什么舶来文化,结果没过多久就搭载着中外人民友谊的小船,驶进了电子游戏的温柔乡,当面对日渐增多的国外游戏时,才意识到外语知识的匮乏是多么可悲。老一辈的教诲在那一刻显得无比正确,于是,我们给看不懂的游戏起了很多中文绰号……我们不能打一辈子星际,但可以做一辈子的朋友。——《星际争霸》原名:Zealot中文译名:狂徒绰号:刀兵、叉子、叉叉兵第一次玩《星际争霸1》时,同学用坚定的眼神告诉我:“你就一直造这个刀兵就行了。”于是很长一段时间我都只会玩狂徒,前期速出,中期屯兵,后期狂徒海,并掌握了狂徒凭借两把小刀在中低端局人挡杀人,虫挡灭虫的究极奥义,直到用这个套路把小伙伴和自己打吐之后,才开始接触其它兵种。原名:Dragoon中文译名:龙骑士绰号:螃蟹、蜘蛛玩腻狂徒海之后,接着开始玩龙骑海,由于龙骑士独特的行动方式,不免让人觉得像是螃蟹或蜘蛛在横爬,数量一多,密集恐惧症便会上身。龙骑士的攻击兼顾了地面与防空,在当时比较热门的“Big game hunters”地图上应用广泛,让我以为有了这样的大杀器就可以为所欲为,常常一个A键就点过去了,然而事实证明这是用生命在碰瓷。